„Hi“ je nejčastější neformální pozdrav v angličtině. Používá se podobně jako české „ahoj“ nebo „čau“. Je krátký, přátelský a vhodný v situacích, kdy moc neformálnost nevadí. Nechcete-li být příliš oficiální, „hi“ je standardní volba.
V angličtině existuje mnoho variant pozdravu – od formálního hello po uvolněné hey. Hi stojí uprostřed: je méně formální než hello, ale stále slušný. Používá se ve zprávách, na sociálních sítích i v běžné konverzaci mezi známými.
Podívejte se na typ situace. Pokud jste v obchodě, na úředním jednání nebo píšete dopis vyššímu šéfovi, lepší volbou bude hello nebo good morning. Naopak když píšete příteli, kolegovi z práce, se kterým máte kamarádský vztah, nebo jen odpovídáte na rychlý chat, hi je zcela v pořádku.
Také záleží na kultuře. V některých anglicky mluvících zemích (např. USA) je hi naprosto běžné i v pracovním prostředí. Ve Velké Británii se může lidé držet o něco formálněji a častěji volí hello. Přestože rozdíl není obrovský, stojí za to ho znát, abyste nepůsobili nezdvořile.
Nejbližší překlad pro hi v češtině je ahoj. „Ahoj“ funguje ve stejném spektru – je přátelský, neformální a lze ho použít jak mezi přáteli, tak mezi spolupracovníky, pokud je vztah dost neformální.
Další varianty jsou čau a nazdar. Čau má podobný význam jako „hi“, ale často se používá i při loučení, což není u hi obvyklé. Nazdar má poněkud rustikálnější nádech a je častější ve východních Čechách nebo mezi mladšími lidmi, kteří chtějí dodat pozdravu šmrnc.
Pokud chcete být opravdu neutrální, můžete použít dobrý den, ale už to není tolik „neformální“. V tomto kontextu je to spíše ekvivalent k good afternoon a méně podobný hi.
Pro rychlou výměnu v textových zprávách často lidé zkracují hi na hii, hey nebo použijí emoji. V češtině se podobně objevují zkratky jako čauky nebo ahojky. Ty jsou ale spíše pro kamarády a nezapomeňte, že v profesionální komunikaci je lepší zůstat u klasických tvarů.
Takže když se zeptáte: „Co znamená hi?“, odpověď je jednoduchá – je to neformální, přátelský pozdrav, který můžete nahradit českým „ahoj“ nebo „čau“, podle toho, jak blízký vztah máte s osobou, kterou zdravíte.
Zapamatujte si jeden trik: pokud si nejste jisti, zda je situace dost neformální, použijte hello místo hi. V českém ekvivalentu pak zvolte dobrý den nebo ahoj podle kontextu. A hlavně buďte sami sebou – pozdrav by měl přicházet přirozeně, ne jako přinutý doplněk.
Zjistěte, co skutečně znamená anglické „hi“, jaký je jeho český ekvivalent, kde a jak se používá, a jak se liší od formálnějších pozdravů.
Číst více